Sinds enige tijd hebben we bij de Iona Community Nederland een heel actieve vertaalgroep. In april dit jaar is ook een
onderdeel van de website van de ICN
de lucht in gegaan, waar de resultaten van het werk van de vertalers te zien is. Een link om zelf een vertaling in te dienen, is daar eveneens te vinden. De vertaalgroep zal die dan op kwaliteit beoordelen en indien goedgekeurd, op de site beschikbaar stellen.
De vieringen van de Iona Community bevatten hemelse teksten en gezangen. Dit spreekt mensen aan: met beide voeten op de grond en met ankers in het dagelijks leven.
Een mooi voorbeeld van een geslaagde vertaling vinden wij als redactie deze tekst:
You, whose love is planted
So much deeper
In all our human hearts
Than anything that could mar Your image within us.
Help us to see ourselves as You do –
As Your children
Your friends
Chosen, precious and Beloved by You
For ALL are welcomed by the hands of God.
All are welcome here:
Rainbows and rebels,
Those harmed or hurt
Or exiled by the church.
uit ‘All are welcome here’, Grace like glitter, LGBTQ+
Jij hebt jouw liefde zo diep in ons hart geplant,
dat niets het beeld van Jou in ons kan verstoren.
Help ons onszelf te zien zoals Jij ons ziet,
als jouw kinderen,
jouw vrienden,
waardevol, gezien en geliefd door Jou,
Jij die iedereen welkom heet.
Iedereen is hier van harte welkom,
huismus, paradijsvogel en oproerkraaier,
vernederd of verwond (dus niet: vernederd, verwond)
of uitgestoten door de kerk.
uit Feest en fonkeling, LHBTQIA+ teksten
vertaling vertaalbank website,
Fenneke / vertaalgroep Iona Community Nederland
Namens de redactie, Willie Verhoef